Wiemy, że jest to rodzaj żeński, a odmiana w łacinie przebiega następująco (dla ciekawych):
L.pojedyncza:
N. formica
G. formicae
D. formicae (celownik- komu czemu? w jakim celu?)
Acc. formicam (biernik- kogo co?)
V. formica (wołacz. "o!")
Abl. formica z przedłużonym 'a' w wymowie (narzędnik+miejscownik,od/ o/z kim czym?)
w liczbie mnogiej kolejno do tematu "formic-" dołączone są końcówki: -ae ('e'), -arum z długim a, -is, -as, -ae, -is.
W spolszczeniu tego wyrazu końcówka również jest 'a'- rodzaj żeński, tak samo jak w łacinie.
Odmiana powinna być zatem taka, jak dla wszystkich rzeczowników żeńskich. Ale ponieważ jest to pewnego rodzaju zapożyczenie jest problem... drążę dalej. Sądzę jednak, że jeśli formika ma odmianę to wygląda ona następująco:
L.poj:
Mianownik: formika
dopełniacz : formiki
celownik: formice k->c
biernik: formikę
narzędnik: z formiką
miejscownik: o formice
wołacz: formika (!)
i kolejno l. mnoga: formiki, formik, formikom, formiki, z formikami, o formikach, formiki(!).
Temat drążę dalej
dopisek-pytanie: czy chodzi o odmianę bez fonetzacji polskiej? w sensie wymowa formica zamiast formika, fusca zamiast fuska- dużo by to zmieniło.
Odmiana słowa Formica
Moderator: Moderatorzy
Nie ma głupich pytań. Bywają tylko głupie odpowiedzi, więc pytaj śmiało :)
Newbie's Defender
O mnie |Blog o hodowli mrówek|Blog Temnothorax corticalis|Blog Leptothorax acervorum|Opowieść Camponotus herculeanus
Newbie's Defender
O mnie |Blog o hodowli mrówek|Blog Temnothorax corticalis|Blog Leptothorax acervorum|Opowieść Camponotus herculeanus
Zasada ogólna jest taka, że pojedyncze słowa łacińskie w tekście polskim albo zostawiamy nieodmienione, albo, jeśli umiemy i chcemy, odmieniamy po łacińsku, w łacińskiej pisowni. Zdaje mi się, że kiedyś było to obligatoryjne, ale dzisiaj mało kto by umiał, toteż częściej stosuje się tą pierwszą regułę. Odmienianie nazw łacińskich po polsku jest nieprawidłowe, natomiast ich spolszczanie wygląda trochę głupio (niby jest to gramatycznie poprawne, ale niepoprawne "zoologicznie"), lepiej już w naszym przypadku użyć polskich nazw gatunkowych, czyli po prostu: mrówka rudnica.
Trudny problem.
Myślę, że jeśli poprzedzi się łacińską nazwę słowem mrówka po polsku to można odmieniać samą mrówkę a łacinę zostawiać bez zmian. W innych językach, wydaje mi się, że się nie odmienia.
mrówka Formica fusca
mrówki Formica fusca
mrówkom Formica fusca
Z drugiej strony, jeśli modraszek arion jest po łacinie Maculinea arion to może Formica fusca byłaby Pierwomrówką fusca? Tyle tylko, że Formica fusca to pierwomrówka łagodna.
Acha, jak się napisze mrówka Lasius niger to przynajmniej ktoś kto się nie zna wie o jakiego zwierza chodzi.
Myślę, że jeśli poprzedzi się łacińską nazwę słowem mrówka po polsku to można odmieniać samą mrówkę a łacinę zostawiać bez zmian. W innych językach, wydaje mi się, że się nie odmienia.
mrówka Formica fusca
mrówki Formica fusca
mrówkom Formica fusca
Z drugiej strony, jeśli modraszek arion jest po łacinie Maculinea arion to może Formica fusca byłaby Pierwomrówką fusca? Tyle tylko, że Formica fusca to pierwomrówka łagodna.
Acha, jak się napisze mrówka Lasius niger to przynajmniej ktoś kto się nie zna wie o jakiego zwierza chodzi.
Wydaje i się że chodziło o spolszczenie formica fusca i jej odmianie.. Właśnie ten dopełniacz cały czas miesza.. ;/
Nie ma głupich pytań. Bywają tylko głupie odpowiedzi, więc pytaj śmiało :)
Newbie's Defender
O mnie |Blog o hodowli mrówek|Blog Temnothorax corticalis|Blog Leptothorax acervorum|Opowieść Camponotus herculeanus
Newbie's Defender
O mnie |Blog o hodowli mrówek|Blog Temnothorax corticalis|Blog Leptothorax acervorum|Opowieść Camponotus herculeanus
Wydaje mi się, że chodzi o zdobycie zasad poprawonści językowej. Znalazłem poradnię językową: http://poradnia.pwn.pl/ .To pytanie w jakiejś ładnej formie zadać. Niestety nie mogę trafić na chwilę kiedy można zadać pytanie i co gorsza to nie wiem dokładnie jak spytać.
pytałam się tam... odpowiedział, że nie wie po co zmieniać na język polski wyraz formica (podkreślałam, że to też nazwa) skoro mamy polski odpowiednik mrówka i jakoś nie rozumie mojego pytania do końca...
Nie ma głupich pytań. Bywają tylko głupie odpowiedzi, więc pytaj śmiało :)
Newbie's Defender
O mnie |Blog o hodowli mrówek|Blog Temnothorax corticalis|Blog Leptothorax acervorum|Opowieść Camponotus herculeanus
Newbie's Defender
O mnie |Blog o hodowli mrówek|Blog Temnothorax corticalis|Blog Leptothorax acervorum|Opowieść Camponotus herculeanus